1. Dịch thuật tiếng Anh từ mới theo cụm từ
Không học từ vựng một cách lẻ tẻ từng từ một vì khi bạn học từ vựng theo kiểu từng từ một sẽ khiến việc nghe của bạn không đạt hiệu quả khi vừa nghe vừa dịch thuật tiếng Anh từng từ một nên khả năng nghe rớt là rất cao. Thay vào đó bạn hãy học từ vựng theo cụm từ, lúc này khi nghe bạn không phải căng tai ra nghe từng từ mà chỉ việc nghe cụm từ và hiểu ý chính của câu nói, không nhất thiết phải nghe toàn bộ không xót 1 từ.Học dịch thuật tiếng Anh tốt hơn |
2. Không học ngữ pháp.
- Điều này có lẽ sẽ là bất ngờ với nhiều bạn đúng không nào. Nhưng thực tế bạn sẽ học được ngữ pháp thông qua bài hát, phim hay truyện tiếng anh... những cách học ngữ pháp này có lẽ sẽ dễ vào hơn vì tính giải trí của nó hơn là ngồi cầm khư khư cuốn ngữ pháp giúp dịch tốt tiếng anh dầy cộp và cố gắng nhồi nhét nó vào đầu.3. Học nghe trước khi học, nói, đọc hay viết.
- Đúng vậy, cách học bất kỳ một ngôn ngữ nào chứ không riêng gì ngành phiên dịch tiếng anh là nghe trước vì âm thanh sẽ giúp ta nghi nhớ lâu hơn là chữ viết. Cách tư duy cũng khá đơn giản, học tiếng anh tương tự ta học tiếng việt vậy có tru trình rõ ràng. Nghe lúc bé rồi nói, tiếp đến mới là đọc và cuối cùng mới là viết. Chính vì vậy khi mới bắt đầu học tiếng anh hãy coi mình như là một đứa trẻ và nghe thật nhiều bạn nhé. Bí quyết luyện nghe tiếng anh sẽ được mình nói đến ở một bài khác.4. Dịch chậm mà chắc.
- Điều này là rất cần thiết. Dịch thuật tiếng anh chậm mà chắc sẽ mang lại hiệu quả hơn cũng như độ chính xác trong từng chuyên ngành rất nhiều so với học nhanh quên cũng nhanh.5. Học dịch tiếng anh qua truyện.
- Chúng ta có thể mua những cuốn chuyện bằng tiếng Anh mà các bạn cảm thấy yêu thích nhất, nhằm tạo cảm hứng khi đọc và dịch thuật tiếng Anh.
- Có thể là truyện chữ hay chuyện audio đều tốt cả. Khi học biên dịch tiếng anh qua truyện bạn có thể học được rất nhiều trong đó không chỉ là ngữ pháp đơn thuần, học tiếng anh qua truyện, bài hát, phim còn cung cấp cho chúng ta vốn từ vựng khổng lồ, cách phát âm chuẩn. Việc nghe tiếng anh chuẩn sẽ giúp bạn nghe và phiên dịch tiếng anh chuẩn hơn.6. Học dịch thuật tiếng anh qua nguồn chất lượng.
- Điều này là cực kỳ quan trọng nó ảnh hưởng trực tiếp tời kiến thức mà bạn có thể thu được. Sẽ rất nguy hiểm nếu nguồn kiến thức đó chất lượng của bản dịch tiếng Anh sẽ không đạt chuẩn, nó sẽ khiến bạn dịch sai một cách hệ thống và nếu không được sửa bạn sẽ sử dụng kiến thức sai đó để nói, viết rất nguy hiểm.7. Nghe và trả lời thay vì nghe và nhắc lại.
- Nó như kiểu học vẹt vậy quá thụ động sẽ kiến kiến thức của mình không thể nhớ lâu. Khi bạn nghe một câu hỏi nếu bạn nhắc lại nó chẳng khác gì bạn chả có kiến thức gì trong đầu, thay vì đó hãy nói ra câu trả lời điều này sẽ giúp bạn làm quen với việc nói chuyện bằng tiếng anh.Nguồn: internet
Đăng nhận xét